Profiel van MartinaLa Rosa dei Venti *Fuuha...Foto'sWeblogLijstenMeer ![]() | Help |
|
|
27 september 小西大樹Sono consapevole che lui non c'entra niente con le lezioni di
giapponese ma di sicuro con il Giappone sì...e poi é da tanto
tempo che qui non mettevo nulla su colui il quale ha tanti
nomi: Hiroki Konishi 小西大樹 , Ryosei Konishi 小西 遼生...ma poi, per quanto mi riguarda ,vale un solo appellativo... Kanjinoioi 人!!
またね!!!
14 juni Tanto per gradire...Lo sapevo che non dovevo intripparmi con questo argomento...
Da circa 2 mesetti scrivo regolarmente un mio Diario personale e l'indirizzo è il seguente:
Tempo addietro avevo scritto questo:
Tra la prima e la seconda parte del mio impegno lavorativo mi appresto a scrivervi, questa sera sarò troppo stanca per farlo. Bene, bene...secondo voi oggi di cosa scrivo?!!! 今日にあなたのかんがえは何を書きますか?!!! ( ^ o ^ ) -Rido - 笑い Di lui, di lui...mi tira sempre sù lo spirito, anche se questo signorino qui dovrebbe muoversi a scrivere (prima di tutto!) nel suo diary e di farlo un pochino più stesso, qualcuno da''altra parte del mondo aspetta... ときに私はかれに書きますのいつもうれしいでよけれどもこの感じのよい人はかれのdiaryにもっと書かなくてはならない。だれかは待ってるよ。 Nel 2007 Ryosei ha lavorato un bel pò, durante l'estate si è cimentato con "Les Miserabeles" e a fine anno con "The light in the piazza". Tutte e due sono opere famose ed impegnative, in Giappone le hanno adattate un pochino ma hanno avuto molto successo. 2007間遼生はとてもしごとしました。春間かれは「ミセラブル」しましたけれど十二月に「The light in the piazza」。
Il link di oggi riguarda "The light in the piazza". Questa è una storia d'amore che ha il suo bel lieto fine e Ryosei RECITA IN ITALIANO!!!! E già. Se l'aereo e tutto il resto non fosse costato così tanto (nel periodo natalizio i prezzi toccano le punte massime) ci sarei andata pure io a vedermelo...almeno qualcosina l'avrei capita questa volta.
「The light in the piazza]に遼生はいたりあごの演じりました!!!すごい!かれに見るの行くがすきでしたよなぜなにかはわかりました。
Quando cliccate sul link andrete in una bella paginuccia, con tante foto di lui e degli altri attori (ma che a noi, o a mè, non interessano!). Andate verso fine pagina e vi apparirà una finestra con un bel video dentro e ci troverete alcuni spezzoni delle prove teatrali.
Nel primo minuto vedrete e sentirete cantare le due attrici, ascoltatele hanno delle belle voci, e poi appare Ryosei e il suo italiano. Altro spezzone e infine Ryosei che canta!!!!
In questo ambito lo vedete vestito con i pantaloni della tuta, camicia viola (io adoro in viola!!), scarpe da ginnastica insomma un pezzo diverso dall'altro e quindi tutto fuorchè in modalità figo!! Ed è per questo che mi piace!! (come sono disturbata!!!!!).
このビデオに遼生は紫のシャツ(紫がとてもすきでよ)、トレーニングウエアズボンをでした。この感じのよい人がすきでよ。
Insomma buona visione e ascoltatevi delle belle voci !!!!!!
Uno dei miei argomenti preferiti!!!Lo faccio già nel mio blog principale ma non posso non parlare di lui anche qui.
Conoscete questo giovane uomo? Si chiama Ryosei (il suo vero nome sarebbe Hiroki) Konishi ma io sono solita usare un nome diverso cioè Kanjinoyoi Hito che in giapponese significa "uomo simpatico".
E' un attore giapponese non conosciutissimo ma che si stà facendo strada nel suo ambiente. Ciò che mi piace in lui...il suo sorriso (ecco spiegato il soprannome che gli ho dato!) e la sua straordinaria voce.
Che poi sia bello o no questo và a giudizio personale! Ma non mi sono mai soffermata particolarmente su questo aspetto. Ecco perchè vi chiederei di non vedermi come una sua fan perchè così non è. Sinceramente non lo sò nemmeno io che cosa sono esattamente, cosa in lui mi attiri...è un mistero!
Ma anche i misteri hanno il loro fascino...
Maruchan |
|
|